14 Ma il capo della sinagoga, sdegnato perche Gesu aveva operato quella guarigione di sabato, rivolgendosi alla folla disse: “Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi curare e non in giorno di sabato”.
14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus healed on the sabbath, answering said to the crowd, There are six days in which [people] ought to work; in these therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
Come dice Peter Levine, l'animale umano è un essere unico dotato di capacità istintiva di curare e spirito di sfruttamento di questa capacità innata.
As Peter Levine has said, the human animal is a unique being endowed with an instinctual capacity to heal and the intellectual spirit to harness this innate capacity.
Ma il capo della sinagoga, sdegnato perché Gesù aveva operato quella guarigione di sabato, rivolgendosi alla folla disse: «Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi curare e non in giorno di sabato
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
Poi mi sarei trovato un vecchio pieno di soldi da curare e l'avrei aiutato ad ammalarsi sempre di più, sarei stato gentile con lui per ereditarne i soldi una volta morto.
Then I'd have found some rich old fogey to nurse, help him get a little sicker each day, while treating him with kindness, to inherit his fortune once he's dead.
Avremo sempre una malattia impossibile da curare, e' vero.
Yes, there will always be an illness we can't cure.
Ora, dimentica ogni accordo fatto con quel criminale di Ambrose fammi curare e rimettiamoci al lavoro.
Now forget any deal you may have made with that thug Ambrose get me treated, and let's go back to work.
Tuttavia, dato che sono qui per curare e non per giudicare, le prescrivo un paio di ricette.
But I'm here to heal, not judge. I'm gonna write you some prescriptions.
Centri di vaccinazioni in tutto il mondo hanno percentuali elevate di successo... Nel curare e nell'immunizzare la popolazione.
Inoculation centers throughout the globe are experiencing success in curing and immunizing their populations.
Stava a me... decidere... chi curare... e chi lasciar morire.
I had to choose who's, gonna live, and who's gonna die.
Come curare e prevenire le coliche in un bambino?
How to cure and prevent colic in a child?
È facile da curare e difficilmente ha bisogno del sole.
It is easy to care for and hardly needs sun.
Ma la tua dipendenza è difficile da curare e ci vogliono molte sedute.
But your addiction is hard to crack and repeated sessions are required.
La dose e la durata del trattamento dipendono dalla malattia, dall’animale che si desidera curare e dal suo peso corporeo.
The dose and length of treatment depends on the condition, the animal for which it is being used and its bodyweight.
Questo gioco vi insegnerà la giovane amante di animali da curare e prendersi cura del vostro animale domestico.
This game will teach the young lover of animals to care for and take care of your pet.
Sai che ti è tornato il cancro, non lo dici a nessuno, non ti fai curare, e preghi per un cazzo di intervento divino.
Know your cancer's back, tell no one... get no treatment, pray for divine fucking intervention.
E quindi, domani... mi dichiarero' malato, mi faro' curare, e poi andro' a casa... sano, dalla moglie che amo, in prospettiva di un futuro migliore, di un lavoro, grazie a te.
So, tomorrow I'll admit myself, I'll have my treatment, and then I'll go home cured to a wife I love, to a better future, to a job, thanks to you.
L'eunuco Lao è venuto a farsi curare e mi ha pagato con un po' di quel tè.
Eunuch Lao from the Palace came to me for treatment He gave me a half-catty!
La cosa migliore che lei possa fare ora e' farsi curare e rimanere sobria.
The best thing you can do right now is get treatment and get sober.
E' questa la differenza tra... curare e far guarire.
That's the difference between fixing and healing.
Ho promesso solennemente... di curare e accudire un mio caro amico.
I swore an oath to the care and nurturing of a dear friend.
È giusto dire che prevenire è meglio che curare e più conveniente.
It is fair to say that prevention is cheaper and better than cure.
14 Ma il capo della sinagoga, sdegnato perché Gesù aveva operato quella guarigione di sabato, rivolgendosi alla folla disse: «Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi curare e non in giorno di sabato.
And the ruler of the Synagogue was angry because Jesus had made her well on the Sabbath, and he said to the people, There are six days in which men may do work: so come on those days to be made well, and not on the Sabbath.
A causa della loro superficie non porosa, i controsoffitti in quarzo nero solido sono facili da curare e hanno meno probabilità di ospitare batteri.
Due to their non-porous surface, Solid Black Quartz Countertops are easy to care for, and less likely to harbour bacteria.
Purtroppo, una cosa che non sanno come curare e' una coscienza sporca.
Sadly, one thing they don't know how to heal is a guilty conscience.
Senta, comprendo la sua frustrazione, signorina Swan, davvero, ma devo capire cosa devo curare e al momento non vedo una spiegazione.
Look, I understand you're frustrated, Ms. Swan. I do, but I need something to treat, and right now there is no explanation.
Su, vai a farti curare e poi torna a lavoro.
Now, go get that fixed. And then get back to work.
♦ Settimo, le macchine a barre JIAXIN sono molto facili da curare e mantenere.
♦ Seventh, JIAXIN bar machines are very easy to take care and maintain.
Ma come individuare, curare e quindi prevenire tempestivamente questa malattia contagiosa?
But how to timely detect, cure and then prevent this contagious disease?
Allora l'uomo diventa responsabile dell'animale; e avendo assunto tale responsabilità è dovere dell'uomo curare e proteggere l'animale.
Then man becomes responsible for the animal; and having assumed such responsibility it is man’s duty to care for and protect the animal.
La cosa principale è che questi elementi sono facili da curare e si inseriscono anche nel concetto generale.
The main thing is that these elements are easy to care for, and also fit into the overall concept.
I controsoffitti al quarzo sono facili da curare, e poiché la superficie è non porosa, sono difficili da macchiare.
Quartz countertops are easy to care for, and because the surface is non-porous, they are hard to stain.
Il beneficiario ha l’obbligo di curare e proteggere la foresta almeno durante il periodo per il quale è versato il premio a copertura dei costi di mancato guadagno agricolo e di manutenzione.
The beneficiary shall be required to protect and care for the forest at least during the period for which the premium for agricultural income foregone and maintenance is paid.
Per curare e pulire la pelle, al cardo mariano nella quantità di 4 cucchiai aggiungere circa 5 gocce di olio dell'albero del tè.
To cure and cleanse the skin, to the milk thistle in the amount of 4 tablespoons add about 5 drops of tea tree oil.
Il miele e il colore di calce hanno un potente effetto diaforetico, che nella medicina popolare viene usato per curare e prevenire raffreddori e malattie infettive con febbre.
Lime honey and color have a powerful diaphoretic effect, which in folk medicine is used to treat and prevent colds and infectious diseases with fever.
Gli studenti sono ben preparati a diventare medici di primo soccorso pronti a diagnosticare, curare e gestire un'ampia gamma di pazienti e condizioni.
Students are well prepared to become first-contact, primary care physicians, ready to diagnose, treat and manage a wide range of patients and conditions.
Pertanto, il nostro countereop al quarzo estivo è molto semplice da pulire, curare e mantenere.
Thus, our Summerly quartz countereop is very simple to clean, care and maintain.
Per fortuna, la scienza medica ha inventato metodi per curare e prevenire la perdita dei capelli.
Luckily, the medical science invented methods to treat and prevent hair loss.
Get esercizio: Come già accennato, l’esercizio fisico aiuta a curare e prevenire la tensione e l’emicrania durante la gravidanza.
Get exercise: As mentioned, exercise helps treat and prevent tension and migraines during pregnancy.
Speroni sulle gambe: come curare e prevenire
Spurs on the legs: how to cure and prevent
Per fortuna, esistono alcune tecniche per curare e per prevenire la curvatura del pene.
Luckily, there are techniques to treat and prevent penile curvature.
Per prima cosa devi curare e liberarti di tutti i problemi.
First you need to treat and get rid of all the problems.
C'è un progetto in corso presso la UC Davis, dove i ricercatori stanno usando i probiotici per cercare di curare e prevenire l'enterocolite necrotizzante nei neonati prematuri.
There's a project going on at UC Davis where people are using probiotics to try and treat, prevent, necrotizing enterocolitis in premature infants.
Ma i veterinari hanno modi molto specifici ed efficaci di curare e persino prevenire l'autolesionismo nei loro animali autolesionisti.
But veterinarians have very specific and very effective ways of treating and even preventing self-injury in their self-injuring animals.
Mentre cominciavamo a usare ovunque gli antibiotici, negli ospedali per curare e prevenire, a casa per semplici raffreddori, nelle fattorie per mantenere sani gli animali, i batteri si evolvevano.
As we started using antibiotics everywhere -- in hospitals, to treat and prevent; at home, for simple colds; on farms, to keep animals healthy -- the bacteria evolved.
In Africa, ogni giorno, 6500 persone muoiono di AIDS -- una malattia che si può curare e prevenire -- per mancanza di medicinali che da noi sono in ogni farmacia.
Six-and-a-half thousand Africans dying every single day from AIDS -- a preventable, treatable disease -- for lack of drugs we can get in any pharmacy.
1.7881681919098s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?